《曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云》是什么意思
1曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云出自《孟子·盡心上》,意譯:曾經(jīng)到過(guò)滄海,看到別處的河流也就不足為顧了。后人引用多喻指對(duì)愛(ài)情的忠誠(chéng),說(shuō)明非伊莫屬、愛(ài)不另與。 《曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云》原文 離思五首 ——元稹 曾經(jīng)滄海難為水, 除卻巫山不是云。 取次花叢懶回顧, 半緣修道半緣君。 《曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云》翻譯 “見(jiàn)過(guò)洶涌的大海,他方的水不值一...
春暖花開(kāi)














