今天是2021年2月26日,農歷元宵佳節。歐陽修的名句“月上柳梢頭,人約黃昏后”說的就是元宵節。在古代,未出嫁的年輕女孩在元宵節出來游玩,借著正月十五賞花燈可以為自己物色心上人,因此元宵節也造就了無數良緣美眷,也有不少詩篇借元宵抒發愛慕之情。眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。說的也是元宵節。
元宵節由來
夜宵和漢武帝的廚娘有關
元宵節又稱上元節、小正月、元夕或燈節,古人稱“夜”為“宵”,正月十五是一年中第一個月圓之夜,所以稱正月十五為“元宵節”。據道教“三元”的說法,正月十五又稱為“上元節”。
據說在漢武帝時期,皇帝的御膳房有一宮女叫元宵,進宮后常年見不到親人,思家心切常以淚洗面。正月十五這一日,又悄悄的哭泣,被一大臣看到弄清原因后,深表同情。讓元宵做一道美食討皇帝開心,則什么事都好辦了。
元宵決定做一家鄉小吃,用糯米粉搓成小球模樣,里邊包上磨碎的芝麻,花生,糖等,再加入桂花后用水煮開,端給了漢武帝去吃,當吃到這碗入口芬芳,香糯滿嘴的圓子后立刻贊不絕口,大臣見機行事,請皇帝特赦元宵出宮與父母團圓。結果皇帝一高興就答應了。元宵就此了了心愿。為了紀念發明人元宵,就把這種糯米做的小圓子稱為元宵,將正月十五這天也稱作了元宵節。
元宵節民俗
吃元宵,但元宵≠湯圓
元宵和湯圓并不是同一種食物,元宵是餡料和糯米粉滾出來的,而湯圓是像包水餃那樣包出來的。做元宵,首先需將餡和好,凝固的餡切成小塊,過一遍水后,再扔進盛滿糯米面的笸籮內滾,然后再過水,繼續放回笸籮內滾,反復幾次,直到餡料沾滿糯米面滾成圓球方才大功告成。而做湯圓,有點像包餃子,先把糯米粉加水和成團,用手揪一小團濕面,擠壓成圓片形狀。挑一團餡放在糯米片上,再用雙手邊轉邊收口做成湯圓。
元宵節有蒙面聚會
元宵節最少在隋朝開始就是一個蒙面大聚會。《隋書.柳彧傳》中說:“每以正月望夜,充街塞陌,聚戲朋游。鳴鼓聒天,燎炬照地,人戴獸面,男為女服,倡優雜技,詭狀異形。”似乎比西方的萬圣節還熱鬧。
鬧元宵有煙花、花燈和猜謎等
在元宵節這一天,人們歡聚一堂,放煙花、賞花燈、猜燈謎、舞獅子等等活動熱鬧非凡,這才有了 “鬧元宵”的傳統。
在古代,天燈是一種信號,當有強盜土匪打家劫舍之時,被盜的人家就會在門口放一盞天燈,起到警示的作用。在現在天燈又被稱為“孔明燈”,是用來許愿、祈福的,人們在元宵節紛紛購買孔明燈,在孔明燈上寫上一些美好祝愿的話語,祈禱新的一年的順遂和安康。
元宵節曾是古代情人節
現在的二月十四日、農歷的七月初七都是情人節,是一個非常浪漫的節日,可你不知道的是元宵節曾經也是情人節。“眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。”這句話寫作的背景正是元宵節。在元宵節有逛花燈、猜燈謎的游戲,這就為很多未婚的男女一個浪漫邂逅的機會,未婚的男性會選擇漂亮的彩燈送給心儀的女子以此表達愛慕之情,漸漸地人們就將元宵節默認為情人節。
元宵節傳統習俗的英文語句
猜燈謎
Guessing lantern riddles
Riddles written on the lanterns can inspire wisdom and cater to the festival atmosphere, so many people like it very much. Guessing the answers to lantern riddles gradually became an indispensable part of the Lantern Festival.燈謎可以激發人們的智慧,又烘托節日氛圍,深受民眾喜愛。猜燈謎漸漸成為元宵節不可缺少的一部分。
In Chinese Lantern Festival, people enjoy eating Yuanxiao or Tangyuan, small dumpling balls made of glutinous rice flour, as one of the customs.[Photo/viewstock.com]
吃元宵
Eating yuanxiao
Eating yuanxiao is another Lantern Festival tradition. Yuanxiao is made of glutinous rice, either solid or stuffed. The stuffing includes bean paste, sugar, hawthorn, various kinds of fruit and so on. It can be boiled, fried or steamed.吃元宵是元宵節的另一傳統習俗。元宵是用糯米做的,可以是糯米實心的,也可以夾餡兒。元宵的餡料有很多種,例如豆沙、糖心、山楂餡以及各種水果餡等。烹調方式也多樣,開水煮、油炸蒸均可。
賞花燈
Viewing lanterns
It is tradition that people hang lanterns everywhere, in their house or in the streets. The lanterns depict various characters, like flying birds, leaping fishes, and shining fireworks, showing an atmosphere of joy. People will come out and appreciate the beautiful scene.元宵節那天,人們在家中或者街道上掛滿花燈。花燈琳瑯滿目,多種多樣,上面畫著飛鳥、鯉魚、煙花等,處處洋溢著歡樂的氛圍。人們會結伴出游欣賞花燈美景。
-

包月鮮花 每周一花 一月4束鮮花套餐
價格范圍:¥55.0 至 ¥2,298.0 選擇選項 本產品有多種變體。 可在產品頁面上選擇這些選項 -

小清新花束 青春與活力鮮花花藝
價格范圍:¥169.0 至 ¥599.0 選擇選項 本產品有多種變體。 可在產品頁面上選擇這些選項 -

特色花藝 干花花束 人民幣花束 婚禮花藝
¥99.0 加入購物車 -

花束花籃 新款高檔開業花籃 創意喬遷花籃
價格范圍:¥299.0 至 ¥1,188.0 選擇選項 本產品有多種變體。 可在產品頁面上選擇這些選項
春暖花開





















